Скільки мов має знати людина, яка бажає працювати перекладачем в оон, з якої на яку вона повинна перекладати?

Відповідь: що вище, то краще. Наприклад, для роботи перекладачем англійської мінімальний рівень володіння мовою – С1 (Advanced). Навчатися професії можна, починати з рівня B2, але працювати не вдасться.

Досвідчений письмовий перекладач, працюючи з вихідним текстом середньої складності, може перекладати в день без втрати якості 7-8 стандартних сторінок (по 1800 знаків із пробілами).

Скільки мов повинен знати перекладач Перекладач повинен знати стільки мов, З скількох він перекладає. Реально, крім рідної, це 1-2, максимум 3 іноземні мови. Переважна більшість професійних перекладачів перекладає з однієї іноземної мови рідною.